Coronavirus: meertalige informatie
Deze pagina bundelt meertalige info over het coronavirus: posters met preventieve maatregelen, fiches met basisinfo en links naar nuttige websites.
Deze pagina bundelt meertalige info over het coronavirus: posters met preventieve maatregelen, fiches met basisinfo en links naar nuttige websites.
Online platform van IN-Gent om jou als dienst- of hulpverlener te helpen bij het communiceren met anderstalige patiënten. Op deze website vind je vertalingen van allerlei documenten die relevant kunnen zijn voor het probleem van jouw patiënt.
Mediglotte biedt uitdrukkingen in 33 talen om de taalbarrière tussen patiënten en zorgverleners te overbruggen. Als zorgverlener selecteer je eerst de taal van de patiënt: Albanees, Arabisch, Armeens, Bulgaars, Tsjetsjeens, Kroatisch, Tsjechisch, Nederlands, Ests, Engels, Fins, Duits, Grieks, Hebreeuws, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Khmer, Koreaans, Koerdisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch ...
Travis the Translator is een mobiel apparaat dat een ingesproken zin vertaalt naar de gewenste taal. Travis werd in 2016 opgericht door een startup in Rotterdam om tijdens het reizen makkelijker te communiceren met de lokale bevolking. Het mobiele apparaat werd al in meer dan 100 landen verkocht.
Als zorgverlener ...
De Vertaalbibliotheek is een platform met vertaalde documenten zoals folders, uitnodigingen, reglementen of boodschappen over maatschappelijke thema’s, zoals een patiëntenvragenlijst. Als zorgverlener kan je in de databank een document downloaden en uitprinten in een Nederlandse en vertaalde versie om aan je patiënt te geven. De onderwerpen over gezondheid zijn onder ...
De website Zanzu biedt informatiefiches in 14 talen om de basiskennis over seksuele gezondheid bij migranten te verbeteren. Als zorgverlener kan je deze informatie gebruiken om gesprekken over seksualiteit met anderstaligen te ondersteunen. Op de website vind je ook tips over interculturele communicatie.
Op elk moment kan je kiezen ...
Bij een taalbarrière kunnen zorgverleners dankzij deze applicatie (en website) medische, sociale of administratieve noodgevallen evalueren wanneer er geen tolk aanwezig is.
Stad Gent licht de maatregelen in de stad toe op een heldere manier met een affiche, meertalige brochure, meertalige folders over griepvaccinaties, en info over corona in duidelijke taal.
Stad Gent bundelt onder de noemer 'sociale initiatieven in coronatijd' berichtgeving over de coronamaatregelen in andere talen én in eenvoudige taal. Je vindt er:
Eindejaarsmaatregelen; meertalige maatregelen in Gent vanaf 1 december; meertalige folders over griepvaccinatie; folder met eenvoudige uitleg over contactonderzoek bij besmetting; info over corona in duidelijke taal.
Wat zijn de alarmtekens voor koorts bij kinderen jonger dan 3 maanden, tussen 3 en 6 maanden, en ouder dan 6 maanden? Advies over toediening van koortswerende middelen aan deze doelgroep.
Waarom beveelt de Hoge Gezondheidsraad het meningokokkenvaccin aan? Waarom is het vaccin nog niet opgenomen in het gratis basisschema? Wat is het basisvaccinatieschema ?
‘Crisis Information Translated’ is een app van het Agentschap Integratie en Inburgering. Blijf in realtime op de hoogte van de coronamaatregelen en de vaccinatiecampagne. Download nu de app voor Android of Apple!
'Crisis information translated’ is een app van het Agentschap Integratie en Inburgering. Hiermee blijf je in realtime op de hoogte van de coronamaatregelen en de vaccinatiecampagne.
De app CareToTranslate bevat uitdrukkingen in 31 talen om de communicatie
tussen zorgverlener en anderstalige patiënt te verbeteren.
Als gebruiker kan je de patiënt- of zorgverlenermodule selecteren en kiezen uit Albanees, Arabisch, Bengaals, Bosnisch, Bulgaars, Chinees, Dari, Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Grieks, Hindi, Hongaars, Italiaans, Kurmançi, Lule Sami ...
De Intercultbe-app is een online planningstool om een intercultureel bemiddelaar te reserveren in België. Een bemiddelaar tolkt de consultatie voor zorgverlener en patiënt in beide talen via videoconferentie in de app.
Een account op de Intercultbe-app kan je gratis aanvragen bij de Cel Interculturele Bemiddeling & Beleidsondersteuning. Het initiatief ...
FALK is een platform voor anderstalige nieuwkomers met informatie over de zorgsector van een land of over gezondheid. Als zorgverlener vind je op de website van FALK handige infobrochures en meertalige video's. De patiënt kan samen met jou of zelfstandig de brochures lezen en de video's over gezondheidsproblemen bekijken.
FALK behandelt ...
Deze website bestaat uit toegankelijke meertalige informatie en meertalige posters over de beschermmaatregelen tegen het coronavirus, Daarnaast biedt deze pagina een antwoord op veelgestelde vragen.