Traducmed
Meertalig hulpmiddel voor de medische zorg voor patiënten met een migratieachtergrond.
Meertalig hulpmiddel voor de medische zorg voor patiënten met een migratieachtergrond.
Mediglotte biedt uitdrukkingen in 33 talen om de taalbarrière tussen patiënten en zorgverleners te overbruggen. Als zorgverlener selecteer je eerst de taal van de patiënt: Albanees, Arabisch, Armeens, Bulgaars, Tsjetsjeens, Kroatisch, Tsjechisch, Nederlands, Ests, Engels, Fins, Duits, Grieks, Hebreeuws, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Khmer, Koreaans, Koerdisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch ...
MedlinePlus verzamelt artikelen, video’s en leerrijke spelletjes over gezondheid in 61 talen, van Albanees over Khmer tot Jiddisch.
De website en het grootste deel van de inhoud zijn enkel beschikbaar in het Engels en het Spaans. Onderaan de homepagina vind je wel een aparte categorie voor ‘gezondheidsinformatie in ...
Travis the Translator is een mobiel apparaat dat een ingesproken zin vertaalt naar de gewenste taal. Travis werd in 2016 opgericht door een startup in Rotterdam om tijdens het reizen makkelijker te communiceren met de lokale bevolking. Het mobiele apparaat werd al in meer dan 100 landen verkocht.
Als zorgverlener ...
Bij een taalbarrière kunnen zorgverleners dankzij deze applicatie (en website) medische, sociale of administratieve noodgevallen evalueren wanneer er geen tolk aanwezig is.
Het Agentschap Integratie en Inburgering biedt hier informatie over Covid-19 in verschillende talen, ondersteund door posters, infofiches en audio (preventie en maatregelen, nuttige links, flyers om de info te verspreiden).
De Weg Wijzer stelt het kinderverhaal ‘Hallo ik ben Corona!’ ter beschikking (pdf) in verschillende talen. Zo kunnen kinderen beter begrijpen wat het coronavirus juist is.
‘Crisis Information Translated’ is een app van het Agentschap Integratie en Inburgering. Blijf in realtime op de hoogte van de coronamaatregelen en de vaccinatiecampagne. Download nu de app voor Android of Apple!
'Crisis information translated’ is een app van het Agentschap Integratie en Inburgering. Hiermee blijf je in realtime op de hoogte van de coronamaatregelen en de vaccinatiecampagne.
TraducMed bestaat uit vertaalde uitdrukkingen over gezondheid in 36 talen, waaronder Albanees, Georgisch en Zweeds. De app wil de communicatie tussen zorgverleners en patiënten vlotter laten verlopen.
Als zorgverlener kan je bovenaan je eigen taal kiezen uit Duits, Engels, Frans, Grieks, Italiaans, Russisch en Spaans. Om de ...
XPrompt bestaat uit vertaalde uitdrukkingen over gezondheid in 21 talen om de communicatie tussen zorgverleners en patiënten vlotter te laten verlopen. De app is beschikbaar in het Afrikaans, Arabisch, Bulgaars, Chinees, Deens, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Japans, Koreaans, Nederlands, Noors, Russisch, Spaans, Thais, Tsjechisch, Turks en Urdu, maar ook in ...
Patient Communicator is een app die de communicatie met andersvalide of anderstalige patiënten ondersteunt. De app kan je als zorgverlener ook helpen als je patiënt aan de beademing ligt of slechthorend is.
Als zorgverlener kan je met de patiënt communiceren in 18 talen: Arabisch, Duits, Engels, Frans, Hindi, Italiaans, Japans ...
De app CareToTranslate bevat uitdrukkingen in 31 talen om de communicatie
tussen zorgverlener en anderstalige patiënt te verbeteren.
Als gebruiker kan je de patiënt- of zorgverlenermodule selecteren en kiezen uit Albanees, Arabisch, Bengaals, Bosnisch, Bulgaars, Chinees, Dari, Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Grieks, Hindi, Hongaars, Italiaans, Kurmançi, Lule Sami ...
Deze website bestaat uit toegankelijke meertalige informatie en meertalige posters over de beschermmaatregelen tegen het coronavirus, Daarnaast biedt deze pagina een antwoord op veelgestelde vragen.