Bundessprachenamt Coronavirus Glossary
Deze link bevat een meertalige woordenlijst over Covid-19 van 1600 termen in het Duits met equivalenten in het Engels, Frans, Nederlands, Pools, Russisch en Spaans.
Deze link bevat een meertalige woordenlijst over Covid-19 van 1600 termen in het Duits met equivalenten in het Engels, Frans, Nederlands, Pools, Russisch en Spaans.
Travis the Translator is een mobiel apparaat dat een ingesproken zin vertaalt naar de gewenste taal. Travis werd in 2016 opgericht door een startup in Rotterdam om tijdens het reizen makkelijker te communiceren met de lokale bevolking. Het mobiele apparaat werd al in meer dan 100 landen verkocht.
Als zorgverlener ...
De Belgische federale overheid geeft hier een overzicht van de huidige maatregelen in verschillende sectoren. Ook zijn er links naar veelgestelde vragen, toegankelijke informatie in gebarentaal, eenvoudige taal, audio en vreemde talen, en naar affiches in verschillende talen.
Het Federale crisiscentrum plaatst hier geüpdatete informatie van de federale overheid over maatregelen, preventie en openbaar leven tijdens de Covid-19-pandemie, alsook
Sciensano beschrijft de evolutie van de epidemie op de voet en beoordeelt de gevolgen ervan op de gezondheid van de Belgische bevolking. De organisatie plaatst de nieuwste informatie en procedures voor zorgverleners/ ondersteunt ook de gezondheidsautoriteiten bij het opstellen van de procedures voor zorgpersoneel. Ook verwijst deze website naar het ...
Zorgverleners vinden hier communicatiemateriaal in pdf (posters, affiches, informatie, links...) rond Covid-19 voor huisartsen, patiënten, apothekers en andere.
Het Agentschap Integratie en Inburgering biedt hier informatie over Covid-19 in verschillende talen, ondersteund door posters, infofiches en audio (preventie en maatregelen, nuttige links, flyers om de info te verspreiden).
Atlas Antwerpen biedt hier informatie over en ondersteuning tijdens de coronaperiode aan anderstalige nieuwkomers en organisaties in de stad Antwerpen. In het kader van Covid-19 komen onderwerpen als inburgering, verblijf, dokter/ziekenhuis, werk, sociaal tolken, maatregelen etc. aan bod.
Kind & Gezin informeert hier over de gewijzigde werking van hun dienstverlening en opvanginitiatieven. Ook verwijzen ze naar de site opgroeien.be waar de laatste informatie en veelgestelde vragen staan over het coronavirus en de impact op hun werking. Verder staan er linken naar 4 affiches die organisaties die met kinderen ...
Het Universitair Ziekenhuis Antwerpen bespreekt hier kort de veiligheidsmaatregelen die gelden voor zowel bezoekers als medewerkers.
Het Universitair Ziekenhuis Antwerpen informeert hier over de nieuwe bezoekers- en begeleidingsregeling in het ziekenhuis.
Het Agentschap Zorg en Gezondheid stelt een folder over contactopvolging ter beschikking in pdf in verschillende talen.
Stad Gent licht de maatregelen in de stad toe op een heldere manier met een affiche, meertalige brochure, meertalige folders over griepvaccinaties, en info over corona in duidelijke taal.
De GGC (Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) geeft hier uitleg over contactopvolging, alsook een link naar een kaart van de testcentra in Brussel.
Iriscare informeert zorgverleners hier over de richtlijnen voor de door de GGC erkende en gesubsidieerde residentiële en niet-residentiële diensten, beantwoordt algemene vragen, vragen over tablets in rusthuizen, testing, tracing en meer
De stad Brussel geeft hier een overzicht van de getroffen maatregelen rond Covid-19.
De Nederlandse Rijksoverheid geeft hier reisadvies per bestemming (risico’s en andere belangrijke informatie).
De Weg Wijzer stelt het kinderverhaal ‘Hallo ik ben Corona!’ ter beschikking (pdf) in verschillende talen. Zo kunnen kinderen beter begrijpen wat het coronavirus juist is.
Stichting tegen Kanker beantwoordt hier veelgestelde vragen rond het coronavirus en kanker.