Traducmed
Meertalig hulpmiddel voor de medische zorg voor patiënten met een migratieachtergrond.
Meertalig hulpmiddel voor de medische zorg voor patiënten met een migratieachtergrond.
Fedasilinfo is een online informatieplatform voor asielverzoekers in België. De website geeft informatie over 8 thema’s, waaronder huisvesting en de asielprocedure. De website behandelt ook gezondheidsprocedures zoals vaccinaties. Fedasilinfo verwijst door naar andere organisaties en instanties.
Als zorgverlener kan je de informatie samen met je patiënt doornemen en makkelijk wisselen ...
Mammarosa biedt voorlichtingsfilmpjes over borstkanker in 12 talen: Nederlands, Berbers, Chinees, Duits, Engels, Frans, Marokkaans, Papiaments, Portugees, Spaans, Surinaams en Turks.
Je kan samen met de patiënt de filmpjes bekijken, of de patiënt kan ze thuis overlopen. Zo kan je anderstalige patiënten in hun eigen taal uitgebreid informeren ...
Medibabble bevat uitdrukkingen in 8 talen om de communicatie met anderstalige patiënten te ondersteunen. De app kan helpen de voorgeschiedenis te schetsen om de diagnose en behandeling te verbeteren.
De beschikbare talen zijn Engels, Spaans, Frans, Mandarijn, Kantonees, Russisch, Duits en Haïtiaans Creools. Als zorgverlener kan je de taal ...
Mediglotte biedt uitdrukkingen in 33 talen om de taalbarrière tussen patiënten en zorgverleners te overbruggen. Als zorgverlener selecteer je eerst de taal van de patiënt: Albanees, Arabisch, Armeens, Bulgaars, Tsjetsjeens, Kroatisch, Tsjechisch, Nederlands, Ests, Engels, Fins, Duits, Grieks, Hebreeuws, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Khmer, Koreaans, Koerdisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch ...
Sclera picto’s is een website met pictogrammen. Sclera vzw geeft ook gratis ondersteuning en hulpmiddelen aan verschillende sociale groepen, zoals mindervaliden, laaggeletterden en anderstaligen.
Als zorgverlener kan je de pictogrammen online bekijken of downloaden en verwerken in een schema om te gebruiken tijdens een consultatie. Je kan de pictogrammen zoeken ...
UEFGM, United to End Female genital Mutilation is een online leerplatform voor zorgverleners die in contact komen met vrouwen en meisjes die slachtoffer zijn van genitale verminking.
Als zorgverlener leer je in 8 modules verschillende communicatiemethodes en het gepaste jargon om vertrouwelijk te communiceren met een slachtoffer. De modules ...
VOCAL-Medical is een online leerplatform met interactieve simulaties van medische noodsituaties. De simulaties kunnen helpen om een taal- of cultuurbarrière te overwinnen. Als zorgverlener kan je met de modules je kennis over culturele verschillen verbeteren op spoed- en ambulancediensten en bij dokters van wacht.
VOCAL-Medical heeft 5 modules met verschillende ...
Dit is het huishoudelijk reglement van de dienst voor onthaalouders van i-mens. Er werd een deeltje vertaald in vijf talen: Engels, Frans, Turks, Farsi en Arabisch. Het huishoudelijk reglement is bedoeld voor de communicatie tussen de opvang en de ouder. De vertalingen maken de communicatie met anderstalige ouders makkelijker.
De ...
In deze brochure geeft de Diabetes Liga meer uitleg over zwangerschapsdiabetes, waarom vrouwen die zwangerschapsdiabetes doormaakten meer risico hebben op diabetes type 2 en welke stappen vrouwen kunnen ondernemen om dit risico te beperken. Een gezonde leefstijl kan immers het risico op het ontwikkelen van diabetes type 2 aanzienlijk verlagen. ...
In deze video geeft de Diabetes Liga concrete tips voor personen met diabetes hoe om te gaan wanneer ze symptomen van COVID-19 ervaren. Daarnaast blijft het natuurlijk belangrijk om ook met andere problemen medische hulp in te schakelen.
De app RefugeeSpeaker vertaalt uitdrukkingen in 6 talen om de communicatie tussen zorgverleners en vluchtelingen te verbeteren. Deze compactere versie van Universal Doctor Speaker is beschikbaar in het Arabisch, Engels, Frans, Duits, Italiaans en Somalisch. De inhoud van deze app is beperkter, maar beter toegespitst op mogelijke gesprekken met ...
In de infobrochure vinden de patiënt en zijn naasten info over het verloop en over de zorgverleners na een aanmelding op de spoedgevallendienst van AZ Sint-Lucas, Gent.
Kom op tegen Kanker beantwoordt hier de meest gestelde vragen over kanker en corona.
Je vindt deze veelgestelde vragen ook in het Nederlands op de website van Kom op tegen Kanker
FALK is een platform voor anderstalige nieuwkomers met informatie over de zorgsector van een land of over gezondheid. Als zorgverlener vind je op de website van FALK handige infobrochures en meertalige video's. De patiënt kan samen met jou of zelfstandig de brochures lezen en de video's over gezondheidsproblemen bekijken.
FALK behandelt ...
De uitgebreide website biedt informatie voor relaxatie-en ademhalingsoefeningen voor vluchtelingen aan. De oefeningen zijn beschikbaar in downloadbare documentvorm en in audio. Tevens zijn er spierrelaxatieoefeningen volgens Jakobson. De website biedt de informatie aan in: het Nederlands, Frans, Engels, Portugees, Duits, Arabisch, Dari, Pashto, Russisch, Servo-Kroatisch, Somali, Pulaar, Afar, Tigrinya, Amharic ...
De website van Dementia Australia geeft uitgebreid informatie over diverse aspecten van dementie in 38 talen waaronder Japans, Khmer, Kantonees, Greeks en Punjabi. Een handige zoekfunctie laat je kennis maken met zeer uitgebreide documenten en video's: wat is dementie? wat is jongdementie? types dementie? Geheugenverlies? Verandering in gedrag? Aan de rechterkant van ...
meertalige brochures over stress, slecht slapen en piekeren. Wat kan je zelf doen? Waar kan je terecht.
Van AgII en Steunpunt geestelijke gezondheid
De Vertaalbibliotheek is een platform met vertaalde documenten zoals folders, uitnodigingen, reglementen of boodschappen over maatschappelijke thema’s, zoals een patiëntenvragenlijst. Als zorgverlener kan je in de databank een document downloaden en uitprinten in een Nederlandse en vertaalde versie om aan je patiënt te geven. De onderwerpen over gezondheid zijn onder ...