Traducmed
Meertalig hulpmiddel voor de medische zorg voor patiënten met een migratieachtergrond.
Meertalig hulpmiddel voor de medische zorg voor patiënten met een migratieachtergrond.
Fedasilinfo is een online informatieplatform voor asielverzoekers in België. De website geeft informatie over 8 thema’s, waaronder huisvesting en de asielprocedure. De website behandelt ook gezondheidsprocedures zoals vaccinaties. Fedasilinfo verwijst door naar andere organisaties en instanties.
Als zorgverlener kan je de informatie samen met je patiënt doornemen en makkelijk wisselen ...
Mammarosa biedt voorlichtingsfilmpjes over borstkanker in 12 talen: Nederlands, Berbers, Chinees, Duits, Engels, Frans, Marokkaans, Papiaments, Portugees, Spaans, Surinaams en Turks.
Je kan samen met de patiënt de filmpjes bekijken, of de patiënt kan ze thuis overlopen. Zo kan je anderstalige patiënten in hun eigen taal uitgebreid informeren ...
Mediglotte biedt uitdrukkingen in 33 talen om de taalbarrière tussen patiënten en zorgverleners te overbruggen. Als zorgverlener selecteer je eerst de taal van de patiënt: Albanees, Arabisch, Armeens, Bulgaars, Tsjetsjeens, Kroatisch, Tsjechisch, Nederlands, Ests, Engels, Fins, Duits, Grieks, Hebreeuws, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Khmer, Koreaans, Koerdisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch ...
MedlinePlus verzamelt artikelen, video’s en leerrijke spelletjes over gezondheid in 61 talen, van Albanees over Khmer tot Jiddisch.
De website en het grootste deel van de inhoud zijn enkel beschikbaar in het Engels en het Spaans. Onderaan de homepagina vind je wel een aparte categorie voor ‘gezondheidsinformatie in ...
VOCAL-Medical is een online leerplatform met interactieve simulaties van medische noodsituaties. De simulaties kunnen helpen om een taal- of cultuurbarrière te overwinnen. Als zorgverlener kan je met de modules je kennis over culturele verschillen verbeteren op spoed- en ambulancediensten en bij dokters van wacht.
VOCAL-Medical heeft 5 modules met verschillende ...
Dit is het huishoudelijk reglement van de dienst voor onthaalouders van i-mens. Er werd een deeltje vertaald in vijf talen: Engels, Frans, Turks, Farsi en Arabisch. Het huishoudelijk reglement is bedoeld voor de communicatie tussen de opvang en de ouder. De vertalingen maken de communicatie met anderstalige ouders makkelijker.
De ...
De surgery safety checklist die toegepast wordt bij een operatie werd vertaald voor gebruik door artsen/verpleegkundigen bij anderstalige patiënten.
Aan de hand van vlaggen zijn de andere talen duidelijk gemaakt.
In deze brochure geeft de Diabetes Liga meer uitleg over zwangerschapsdiabetes, waarom vrouwen die zwangerschapsdiabetes doormaakten meer risico hebben op diabetes type 2 en welke stappen vrouwen kunnen ondernemen om dit risico te beperken. Een gezonde leefstijl kan immers het risico op het ontwikkelen van diabetes type 2 aanzienlijk verlagen. ...
In deze video geeft de Diabetes Liga concrete tips voor personen met diabetes hoe om te gaan wanneer ze symptomen van COVID-19 ervaren. Daarnaast blijft het natuurlijk belangrijk om ook met andere problemen medische hulp in te schakelen.
In de infobrochure vinden de patiënt en zijn naasten info over het verloop en over de zorgverleners na een aanmelding op de spoedgevallendienst van AZ Sint-Lucas, Gent.
Kom op tegen Kanker beantwoordt hier de meest gestelde vragen over kanker en corona.
Je vindt deze veelgestelde vragen ook in het Nederlands op de website van Kom op tegen Kanker
FALK is een platform voor anderstalige nieuwkomers met informatie over de zorgsector van een land of over gezondheid. Als zorgverlener vind je op de website van FALK handige infobrochures en meertalige video's. De patiënt kan samen met jou of zelfstandig de brochures lezen en de video's over gezondheidsproblemen bekijken.
FALK behandelt ...
website en anonieme chatfunctie
Deze brochure biedt een antwoord op belangrijke vragen rond dementie. Wat is dementie? Wat zijn de oorzaken van de ziekte? Hoe ga je om met iemand met dementie?
De Vertaalbibliotheek is een platform met vertaalde documenten zoals folders, uitnodigingen, reglementen of boodschappen over maatschappelijke thema’s, zoals een patiëntenvragenlijst. Als zorgverlener kan je in de databank een document downloaden en uitprinten in een Nederlandse en vertaalde versie om aan je patiënt te geven. De onderwerpen over gezondheid zijn onder ...