ACTIVITEITEN & PUBLICATIES

Awards

Beleids– en praktijkgerichte bijdragen

  • 2026 Deelname aan rondetafel DOcKTEuR (Voka Health CommunityBrussel)  
  • 2021–2023 Bijdrage aan Comon-traject ‘Verstaanbare Zorg’ (Gent) 

Praktische handvaten voor de zorg

Wetenschappelijke publicaties 

  • 2026— Van Praet, E., Delegrange, M., Decock, P., Debal, B., Smet, J., De Wiest, F., & Bauwens, M.  AI translation tools and linguistic inclusion in healthcare.  In press in Taal & Tongval. Tijdschrift voor Taalvariatie / Language Variation in the Low Countries (Amsterdam University Press). 

Conferentiebijdragen 

  • 2026 — Bruginstrumenten voor de zorgprofessional: valorisatie van onderzoek rond inclusieve zorgcommunicatie met anderstalige patiënten 
    Pablo Decock, Marie Delegrange, Fien De Wiest, Morgan Lanssens, Jielke Van den Abbeele & Ellen Van Praet. Gepresenteerd op VIOT Congres 2026  
  • 2024 —  Promising or Problematic? The Paradox of AI Communication & Translation Tools in Healthcare. 
    Van Praet, E., & Delegrange, M. Gepresenteerd op LITHME 4th International Conference Language in the Human-Machine Era
  • 2024 —  AI Translation Tools and Linguistic Inclusion in Healthcare.  Van Praet, E. Gepresenteerd op Taal en Tongval congres 2024
  • 2024MATCHeN: Meer taal, meer steun in een superdivers zorglandschap (26/9/’24).
    Decock, P.  
    Gepresenteerd op VOKA Health Community Congres 
  • 2021 – MATCHeN: Meer taal, meer steun in verstaanbare zorg.
    Van Praet, E. 
    Gepresenteerd op Trechterworkshop Comon-Traject Gent 

Master- en Bachelorproeven 

2025-2026:

  • The Use of AI-Assisted Translation Tools in Primary Care: A Mixed-Methods Study— Chiara Brulez (Masterproef, UGent) 
  • The Use of Translation Tools in Healthcare Settings: A Mixed-Methods Study—Andreas Raveel (Masterproef, UGent) 
  • Linguistic Inequality in Healthcare and the use of AI for interpreting — Beyza Göksu (Bachelorproef, UGent) 

2024-2025: 

2021-2022: 

2020-2021: 

2019-2020: